Описание товара
Изучение лексического состава каждого языка является не только интересным для специалистов и широкого круга, но и важным для общества, поскольку указывает на способность речи творить новое, проявляет ее потенциал и значимость для народа.
Автор возвращает с забвения еще одну часть нашего языкового богатства, описывая лексику западноукраинского варианта литературного языка межвоенного периода, который сложился на то время на Галичине и, в том числе, в ее центре – городе Львове. Этот диалект был живым, полноценным и многофункциональным.
В книге выделялись социальные диалекты, функционирующие во Львове межвоенного периода, в том числе жаргоны школьников и спортов. Особое внимание уделено разговору, ставшему языковой особенностью субкультуры батяров, которая в 20–30-х гг. ХХ вт. приобрела наибольший расцвет.
Также проявляются специфику советской политики в языковой сфере, которая была направлена на ограничение в использовании западно-украинской лексики с целью искусственного сближения украинского языка с русским. Показано, как современные писатели, стремясь устранить последствия политики русификации, актуализируют западно-украинский лексику, обогащает лексический состав общенародного языка.
Издание рассчитано на широкий круг читателей – филологов, легенд, этнографов и всех тех, кто интересуется историей формирования украинского литературного языка и ее разнообразием.
Автор возвращает с забвения еще одну часть нашего языкового богатства, описывая лексику западноукраинского варианта литературного языка межвоенного периода, который сложился на то время на Галичине и, в том числе, в ее центре – городе Львове. Этот диалект был живым, полноценным и многофункциональным.
В книге выделялись социальные диалекты, функционирующие во Львове межвоенного периода, в том числе жаргоны школьников и спортов. Особое внимание уделено разговору, ставшему языковой особенностью субкультуры батяров, которая в 20–30-х гг. ХХ вт. приобрела наибольший расцвет.
Также проявляются специфику советской политики в языковой сфере, которая была направлена на ограничение в использовании западно-украинской лексики с целью искусственного сближения украинского языка с русским. Показано, как современные писатели, стремясь устранить последствия политики русификации, актуализируют западно-украинский лексику, обогащает лексический состав общенародного языка.
Издание рассчитано на широкий круг читателей – филологов, легенд, этнографов и всех тех, кто интересуется историей формирования украинского литературного языка и ее разнообразием.
Характеристики
| Основные атрибуты | |
|---|---|
| Производитель | Brand |
| Количество страниц | 328 |
| Состояние | Новое |
| Пользовательские характеристики | |
| Країна виробництва | Не вказана |
Информация для заказа
- Цена: 779 ₴









